Print preview Close

Showing 486 results

Archival description
Subseries
Advanced search options
Print preview View:

Balifilm (1997)

Der 30-minütige Balifilm (1997) basiert auf Tagebucheinträgen und Klängen, die Mettler 1990 und 1992 in Bali und Indonesien zusammentrug. Die Sous-Serie setzt sich zusammen aus:

  • Unterlagen für Aufführungen an den Festivals Visions du Reel und Duisburger Filmwoche (Jurismappe 1/2)
  • Promotion und Auswertung (2/2): Entwürfe für Plakate, Festivalplan und Korrespondenz (u. a. bezüglich verschiedener Vorführungen Kinos, Festivals, Ausstellungen), Entwürfe „Distribution Agreement“ (zwischen PM und Accent Films Int. Ltd.)

Reformierte Filmarbeit Zürich

Grundsatzpapiere, Rundbriefe, Berichte der Protestantischen Filmgemeinde Zürich, Presseartikel, Publikation: Ausgaben der Zeitschrift: Mitteilungen der Protestantischen Filmgemeinde Zürich

SFT. Untertitel Fonds (UT) = Fonds de sous-titrage

En allemand, ce Fonds de sous-titrage est nommé Untertitelfonds puis Untertitelungsfonds. Il est "géré par les Journées de Soleure et attribue des aides pour le sous-titrage de films qui sont présentés aux Journées de Soleure. [...] Peuvent bénéficier d’une aide les films de tout genre et de toute durée qui sont à l’affiche des Journées de Soleure et pour lesquels une exploitation est prévue dans une autre région linguistique du pays. Le Fonds de sous-titrage est alimenté par de nombreux cantons et par la SRG SSR". [Source: site internet du Festival, https://www.solothurnerfilmtage.ch/fr/branche-und-presse/untertitelungsfonds. Consulté le 14.05.2018].
Ce dossier contient demandes de subventions, réponses, correspondances diverses, factures, rapports et bilans financiers et divers.
Voir aussi des éléments dans les Généralités, par exemple 18-24. SFT (1983-1989). Allgemeines = Généralités, cote CSL 066-02-04-01-01.

SFT. Schweizer Filmpreis = Prix du cinéma suisse

Ce prix (en anglais: Swiss Film Award) est la principale distinction du cinéma suisse. Il est instauré en 1997 sur initiative de l’Office fédéral de la culture (OFC), de SRG SSR idée suisse, des SFT, des festivals Visions du Réel (Nyon) et de Locarno ainsi que du Centre suisse du cinéma. Depuis la première remise en 1998 jusqu'en 2008, le prix est distribué chaque année en janvier lors des SFT. Les catégories, procédés de nomination, remises des prix et trophées varient au cours des ans.
Sources: Plaquette de présentation du Prix, [2001] cote CSL 066-02-04-05-02-01-B. Site internet du Prix, https://www.schweizerfilmpreis.ch/fr et Wikipedia, article Prix du cinéma suisse, https://fr.wikipedia.org/wiki/Prix_du_cin%C3%A9ma_suisse. Sites consultés le 15.05.2018].
Ces dossiers concernent les dix premières années du prix: concept, design, règlements, nominations, organisation de l'événement et divers.

La grève (1925)

Unterlagen Wiederaufführung: Programminformationen Camera Kino Basel, deutsche Übersetzung der "wichtigsten Zwischentitel", Russische Film-Wochen Rialto Filmheft Nr. 9

Une flamme dans mon coeur (1987)

Titre allemand: Eine Flamme in meinem Hertzen. Titre anglais: A Flame in my Heart. Titre italien: Una fiamma nel mio cuore.
Dans Le Journal de Lady M. (1992), Production et distribution [2]: 1 chemise concerne "A Flame in my Heart".

Results 401 to 420 of 486